No exact translation found for تمديد الإقامة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تمديد الإقامة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Helpers seeking redress may apply for extension of stay.
    ويجوز للعاملين في الخدمة المنزلية الذين يلتمسون الجبر أن يطلبوا تمديد الإقامة.
  • In Pakistan, a memorandum was signed in March 2009 indicating the intent to extend the stay of Afghan refugees in Pakistan by three more years until December 2012.
    وفي باكستان، أُبرمت مذكرة في آذار/مارس 2009، تعبر عن العزم على تمديد إقامة اللاجئين الأفغان في باكستان لمدة ثلاث سنوات إضافية حتى كانون الأول/ديسمبر 2012.
  • The house arrest of Aung Sang Suu Kyi, which was further prolonged for one year on 27 May 2006, illustrates well this state of affairs.
    ويتضح هذا الوضع جلياً في تمديد الإقامة الجبرية المفروضة على أوانغ سانغ سو كي لمدة 12 شهراً أخرى في 27 أيار/مايو 2006.
  • Recognizing a right to the granting and extension of a residence permit will also lead to harmonization of practice between different cantons.
    ويستتبع أيضا الاعتراف بحق منح وتمديد تصريح الإقامة المواءمة بين ممارسات مختلف الكانتونات.
  • In 2005, all foreign domestic helper applications for extension of stay had been granted, as had over two thirds of applications for a change of employer after premature termination.
    وفي عام 2005، جرت الموافقة على جميع طلبات تمديد الإقامة المقدمة من العمال المحليين الأجانب، كما جرت الموافقة على أكثر من ثلثي طلبات تغيير صاحب العمل بعد إنهاء العقد قبل الأوان.
  • (5) If the bases for application of a prohibition on entry provided for in subsection (1) of this section become evident during the proceedings for the grant or extension of a basis for stay, the grant or extension of the basis for stay shall be refused and a prohibition on entry shall be applied with regard to the alien.
    (5) إذا اتضحت أسس تطبيق حظر الدخول المنصوص عليها في القسم الفرعي (1) من هذا القسم أثناء إجراءات منح أو تمديد أسس الإقامة، يرفض منح أو تمديد أسس الإقامة ويطبق حظر الدخول فيما يتعلق بالأجنبي.
  • Extending one's stay in Switzerland can also be necessary, for example, when a spouse living in Switzerland dies or when the failure of a marriage makes it very difficult for the family to be reintegrated in the country of origin.
    وقد يكون تمديد الإقامة في سويسرا ضروريا عند وفاة الشريك الذي يعيش في سويسرا أو حين يكون فشل الزواج سببا لمشاكل بالغة الصعوبة في الاندماج الأسري والاجتماعي في البلد الأصلي.
  • A permit for temporary residence may be extended throughout the entire period of the criminal proceedings provided the legislative conditions are duly complied with.
    ويجوز تمديد إذن الإقامة المؤقتة إلى كامل فترة الإجراءات الجنائية شريطة الامتثال على النحو الواجب للشروط التشريعية.
  • He does not however link specific and concrete actions of the State party to the particular alleged violations of the Covenant.
    وبالفعل، يشير صاحب البلاغ إلى أنه تم تمديد تصريحه بالإقامة لمدة خمس سنوات بدلاً من إلغائه لأسباب تتعلق بالأمن القومي.
  • Examples include the introduction of a “green card” system in Germany, a shift in emphasis from permanent towards temporary migration in Australia, and extension of the permitted duration of temporary stay in Japan.
    ومن أمثلة ذلك إدخال نظام "البطاقة الخضراء" في ألمانيا، والتحول في التركيز من الهجرة الدائمة إلى الهجرة المؤقتة في أستراليا، وتمديد مدة الإقامة المؤقتة المرخص بها في اليابان.